Абазинские поговорки
Без огня нет и дыма
Бездельник хуже чучела: чучело хоть зверей пугает
Большая собака залает, за ней и маленькая
Читать дальшеБез огня нет и дыма
Бездельник хуже чучела: чучело хоть зверей пугает
Большая собака залает, за ней и маленькая
Читать дальшеЛебедю степь ни к чему, дрофе — озеро. (узб.)
Легкий путь редко бывает правильным. (рус.)
Легко найденное легко и теряется. (яп.)
Алмаз режется алмазом. (англ.)
Баловать ребенка — все равно что бросить его. (яп.)
Барса за хвост не берут, взяв же — не отпускают. (калмыц.)
Легким делается все то, к чему приложишь старание. (тадж.)
Лежишь в постели — умей скучать. (рус.)
Лес выгорит, — корни останутся. (бенг.)
Авось живы будем, авось помрем. (рус.)
Баловать сына — все равно, что учить его; только из-под огненной палки выходят почтительные дети. (кит.)
Беду разбудишь — сам не уснешь. (рус.)
Алчностью ничего не добьешься. (инд.)
Без ветра деревья не качаются. (башкир.)
Без моря сможет ли корабль поднять свой парус? (перс.)
Я его выручил, а он меня выучил. (рус.)
Алмаз даже из лужи слепит глаз. (тадж.)
Арба перевернется — лишь тогда дорога покажется. (груз.)
Ангел смерти — словно хромой осел: останавливается у каждой двери. (ассир.)
Без луны звезды светят ярче. (хаус.)
Без шлифовки и драгоценный камень не блестит. (яп.)
Бай говорит — песню поет, бедняк говорит — глину жует. (узб.)
Байский дар — божий удар. (туркм.)
Беден карман, зато сердце богато. (осет.)
Беда вымучит, беда и выучит. Что мучит, то и учит. (рус.)
Беда не беда, лишь бы не было греха. (рус.)
Беда приспела, наперед не сказалась. (рус.)